معنى باي
3 مشترك
فرفشة :: منتديات :: منتدى مواضيع عامة
صفحة 1 من اصل 1
معنى باي
[size=21][size=21]بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
إخوتي ..أخواتي الكرام
أحببت بكلماتي هذه أن أنبه جميع الذين يختمون كلامهم بكلمة باي، نحن تعودنا عليها بشكل ملفت للنظر، ولكن هل إدخرت لها من وقتك قليلا لتتأملها؟؟؟
هل تعلم معناها؟؟
أتعلمون أن معنى كلمـة باي … تعني بحفظ البابا : البابا اسم لمن يعتلي اعلى رتبة في الديانة (المسيحية( أوََ يليق بمسلم أن نقول له بحفظ البابا وهو من إعتنق أسمى الأديان
إنظروا إلى الفرق حتى في وقع الكلمة، حين تقولين لصديقة لك بحفظ الرحمن ..وحين تودعيها بقولك باي، سبحان الله فوقعها في النفس ليس له حدود، أحببت النصح ..فهل من مستمع..وبعد الإستماع تطبيقا ..
فنحن مسلمون ونطمح لنصبح مؤمنون .. ويستحيل أن نرتقي مادمنا نودع بعضنا وهم بحفظ البابا .. وسلام على المرسلين والحمد لله رب العالمين
-----------------------
من البريد اليوم ..هل هذا الأمر صحيح ..وإذا كنا في التخصص نتعامل مع أجانب وهذه الكلمة دائمة الاستخدام في الوداع ..نرجوا إفادتنا الله يحفظك
الجواب/ سألت أهل الاختصاص ، فأحلت السؤال إلى أخي الفاضل ( ولد السيح ) بحكم إجادة اللغة .
فأجاب – حفظه الله - : ذُكر في أصلها أنها كانت تكتب God be with you ومعناها ( الله معك ) وأول من قام بذلك رجل يدعى غابريل هارفي
good-bye
جودباي (اسم )
noun
plural good-byes also good-bys
An expression of farewell.
[Alteration (influenced by good day), of God be with you.]
ومعناها : الله معك ..
Word History: More than one reader has no doubt wondered exactly how good-bye is derived from the phrase “God be with you.” To understand this, it is helpful to see earlier forms of the expression, such as God be wy you, b'w'y, godbwye, god buy' ye, and good-b'wy. It is no mistake to think that the first word of the expression is now good and not God, for good replaced God by analogy with such expressions as good day, perhaps after people no longer had a clear idea of the original sense of the expression. A letter of 1573 written by Gabriel Harvey contains the first recorded use of good-bye: “To requite your gallonde [gallon] of godbwyes, I regive you a pottle of howdyes,” recalling another contraction that is still used.
وهذه لمحة تاريخية عن أصل كلمة جودباي والتي يستخدمها الغرب بمعنى مع السلامة ، وهي في الأصل : الله معك.. وبعد ذلك تم تحريفها إلى أن أصبحت Good bye ولازالت تستخدم إلى الآن .
( بتصرف من رسالة أبي عبد الله ) .
المجيب الشيخ/ عبدالرحمن السحيم
عضو مركز الدعوة والإرشاد
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
إخوتي ..أخواتي الكرام
أحببت بكلماتي هذه أن أنبه جميع الذين يختمون كلامهم بكلمة باي، نحن تعودنا عليها بشكل ملفت للنظر، ولكن هل إدخرت لها من وقتك قليلا لتتأملها؟؟؟
هل تعلم معناها؟؟
أتعلمون أن معنى كلمـة باي … تعني بحفظ البابا : البابا اسم لمن يعتلي اعلى رتبة في الديانة (المسيحية( أوََ يليق بمسلم أن نقول له بحفظ البابا وهو من إعتنق أسمى الأديان
إنظروا إلى الفرق حتى في وقع الكلمة، حين تقولين لصديقة لك بحفظ الرحمن ..وحين تودعيها بقولك باي، سبحان الله فوقعها في النفس ليس له حدود، أحببت النصح ..فهل من مستمع..وبعد الإستماع تطبيقا ..
فنحن مسلمون ونطمح لنصبح مؤمنون .. ويستحيل أن نرتقي مادمنا نودع بعضنا وهم بحفظ البابا .. وسلام على المرسلين والحمد لله رب العالمين
-----------------------
من البريد اليوم ..هل هذا الأمر صحيح ..وإذا كنا في التخصص نتعامل مع أجانب وهذه الكلمة دائمة الاستخدام في الوداع ..نرجوا إفادتنا الله يحفظك
الجواب/ سألت أهل الاختصاص ، فأحلت السؤال إلى أخي الفاضل ( ولد السيح ) بحكم إجادة اللغة .
فأجاب – حفظه الله - : ذُكر في أصلها أنها كانت تكتب God be with you ومعناها ( الله معك ) وأول من قام بذلك رجل يدعى غابريل هارفي
good-bye
جودباي (اسم )
noun
plural good-byes also good-bys
An expression of farewell.
[Alteration (influenced by good day), of God be with you.]
ومعناها : الله معك ..
Word History: More than one reader has no doubt wondered exactly how good-bye is derived from the phrase “God be with you.” To understand this, it is helpful to see earlier forms of the expression, such as God be wy you, b'w'y, godbwye, god buy' ye, and good-b'wy. It is no mistake to think that the first word of the expression is now good and not God, for good replaced God by analogy with such expressions as good day, perhaps after people no longer had a clear idea of the original sense of the expression. A letter of 1573 written by Gabriel Harvey contains the first recorded use of good-bye: “To requite your gallonde [gallon] of godbwyes, I regive you a pottle of howdyes,” recalling another contraction that is still used.
وهذه لمحة تاريخية عن أصل كلمة جودباي والتي يستخدمها الغرب بمعنى مع السلامة ، وهي في الأصل : الله معك.. وبعد ذلك تم تحريفها إلى أن أصبحت Good bye ولازالت تستخدم إلى الآن .
( بتصرف من رسالة أبي عبد الله ) .
المجيب الشيخ/ عبدالرحمن السحيم
عضو مركز الدعوة والإرشاد
[/size]
كل الغلا- فرفوشة نشيطة
- عدد المساهمات : 1013
سمعة فرفوشة : 40
تاريخ التسجيل : 28/06/2009
ورقة فرفوشة
فرافيش على طول:
(10/10)
رد: معنى باي
لعنهم الله
حرفوا ديننا
شكرا لك أختي على هذا التوضيح
و بإذن الله سوف أحاول التقليل من إستعمالها حتى أتوقف عن قولها فالمرء يعتاد على الأشياء
وقد أعتدنا على هذه الكلمة
و شكرا مجددا و تقبلي مروري
حرفوا ديننا
شكرا لك أختي على هذا التوضيح
و بإذن الله سوف أحاول التقليل من إستعمالها حتى أتوقف عن قولها فالمرء يعتاد على الأشياء
وقد أعتدنا على هذه الكلمة
و شكرا مجددا و تقبلي مروري
فرفوشة ملبوشة- صاحبة الفرفشة
- عدد المساهمات : 220
سمعة فرفوشة : 35
تاريخ التسجيل : 27/06/2009
العمر : 37
ورقة فرفوشة
فرافيش على طول:
(10/10)
رد: معنى باي
هذا من واجبنا ولا شكر على واجب اختي الحبيبه
عدل سابقا من قبل كل الغلا في الخميس أكتوبر 08, 2009 5:11 am عدل 1 مرات
كل الغلا- فرفوشة نشيطة
- عدد المساهمات : 1013
سمعة فرفوشة : 40
تاريخ التسجيل : 28/06/2009
ورقة فرفوشة
فرافيش على طول:
(10/10)
رد: معنى باي
جزيتي خيرا على المعلومه القيمه الله يجعلها في ميزان حسناتك تقبلي مروري
لمسة حنان- فرفوشة نشيطة
- عدد المساهمات : 218
سمعة فرفوشة : 5
تاريخ التسجيل : 06/08/2009
رد: معنى باي
واشكرك على تواجدك الدائم
كل الغلا- فرفوشة نشيطة
- عدد المساهمات : 1013
سمعة فرفوشة : 40
تاريخ التسجيل : 28/06/2009
ورقة فرفوشة
فرافيش على طول:
(10/10)
فرفشة :: منتديات :: منتدى مواضيع عامة
صفحة 1 من اصل 1
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى